• 0Carrito de Compra
Rinoceronte Editora
  • Catálogo
    • Coleccións
      • Nova
      • Vétera
      • Contemporánea
      • Clásica
      • Novela Gráfica
      • Poesía
      • Magna
      • Peto
    • Todo
    • En PDF
  • Autores
  • Sobre nós
    • Coñécenos
    • Distribución
    • Contacto
  • Buscar
  • Menú Menú

Anónimo

Beowulf

Traducido por Jorge L . Bueno Alonso

VER PORTADA

Cae a noite sobre Heorot, a corte de Hrothgar, rei dos daneses. Na casa de altos tellados, cada vez que os nobres daneses se reúnen para beber cervexa e soa música, aparece o monstro Grendel e devora moitos guerreiros. Estes ataques prolónganse durante anos, ata que o relato dos feitos chega a oídos de Beowulf, un heroe que pon proa cara á corte do rei con catorce homes. Tras un duro combate, Beowulf vence ó monstro, quen foxe ferido de morte. A alegría volve á corte do rei, pero só por unhas poucas horas, xa que á noite seguinte Beowulf deberá enfrontarse á nai de Grendel, que aparece sedenta de vinganza. É o máis antigo dos poemas épicos ingleses. Aparece nun manuscrito que data do século XI, pero polos feitos que narra parece que foi composto arredor do século VI, no período coñecido como o das invasións bárbaras.

Esta tradución de Jorge L. Bueno recibiu o Premio Nacional da Asociación Española de Estudos Anglo-Norteamericanos (AEDEAN) no ano 2011. O premio AEDEAN recoñece a mellor tradución dende a lingua inglesa cara ás linguas oficias do Estado.

18 €

Beowulf

€18,00

Categorías: Libros, Vétera

Anónimo

...

VER MÁIS
ISBN:
978-84-92866-17-5
PÁXINAS:
166
ENCADERNACIÓN:
Rústica con lapelas
DIMENSIÓNS:
145 x 220 mm
COLECCIÓN:
Libros
Vétera

TEMÁTICA:
Europa, Medieval
IDIOMA:
Galego
XÉNERO:
Ficción
TRADUTOR:
Jorge L . Bueno Alonso

LINGUA DE ORIXE:
Anglosaxón
DATA DE PUBLICACIÓN:
Agosto de 2010

  • Descripción

Descripción

Cae a noite sobre Heorot, a corte de Hrothgar, rei dos daneses. Na casa de altos tellados, cada vez que os nobres daneses se reúnen para beber cervexa e soa música, aparece o monstro Grendel e devora moitos guerreiros. Estes ataques prolónganse durante anos, ata que o relato dos feitos chega a oídos de Beowulf, un heroe que pon proa cara á corte do rei con catorce homes. Tras un duro combate, Beowulf vence ó monstro, quen foxe ferido de morte. A alegría volve á corte do rei, pero só por unhas poucas horas, xa que á noite seguinte Beowulf deberá enfrontarse á nai de Grendel, que aparece sedenta de vinganza. É o máis antigo dos poemas épicos ingleses. Aparece nun manuscrito que data do século XI, pero polos feitos que narra parece que foi composto arredor do século VI, no período coñecido como o das invasións bárbaras.

Esta tradución de Jorge L. Bueno recibiu o Premio Nacional da Asociación Española de Estudos Anglo-Norteamericanos (AEDEAN) no ano 2011. O premio AEDEAN recoñece a mellor tradución dende a lingua inglesa cara ás linguas oficias do Estado.

Recomendamos...

  • Adiviñas medievais do Libro de Exeter

    €16,00
  • Saga dos Groenlandeses. Saga de Erik O Roxo

    €14,01
  • Sir Gawain e o cabaleiro verde

    €16,00

Sobre nós

  • Coñécenos
  • Distribución
  • Contacto
       

Catálogo

  • Catálogo completo
  • En PDF
  • Os Autores

Coleccións

  • Nova
  • Vétera
  • Contemporánea
  • Clásica
  • Novela Gráfica
  • Poesía
  • Peto
  • Magna

Tenda

  • Carriño
  • A miña conta
  • Condicións de compra, envios e devolucións
  • Contacto

Textos legais

  • Aviso legal
  • Política de Privacidade
  • Política de Cookies
  • Condicións de compra, envios e devolucións
© Copyright - Rinoceronte Editora | Avenida de Lugo, 15, 36940 Cangas do Morrazo (Pontevedra) | 986 16 80 28 | info@rinoceronte.gal | EDITAR WEB
Poesías do desamorOnte Desplazarse hacia arriba