O editor Jean-Luc Leclanche estabeleceu en 2003, mediante a comparación dos diferentes manuscritos do Conto de Floris e Brancaflor, o texto comunmente aceptado hoxe, que é o que seguimos para a tradución ao galego. Este texto que tería como autor un tal Ruoprecht von Orbênt que a comezos do século XIII é sinalado polo tradutor alemán do Conto, Konrad Fleck. Para algúns expertos equivalería en francés a Robert d’Orbigny, para outros a Robert d’Orléans. Calquera destes dous Robert é totalmente descoñecido.
Publicacións en Rinoceronte